春薔薇城内転送室―更新記録と雑談―
 
 皆様、こんにちわ。ここは雑談とPrimroseの更新記録のおへやです♪
 
AIで普通の動画を3D動画に変換する


ギリシャ語の地名


 前回の書き込みに引き続き、また古代文明の話題です★

 さっきネットをまわってみたら、先日お話しした「アパサ」は、アルザワ国の都…つまり、「赤い河」で「ヒエラポリス」として書かれていた都市だったそうです♪

 ということは、先日の推測どおり「アパサ」がオリエント地方読みだと思っていいのかなぁ?
 うーん…………
 もうちょっと時間があいたら「アパサ」をもうちょこっとつついて、アスタラ川のほうもすっきりさせたいな☆

 古代オリエント文明では今回の「ヒエラポリス」みたいにギリシャ語読みの地名の方がポピュラーなことが多々ありますね。
 「アナトリア」も語源をたどればギリシャ語の「東」を意味する言葉から来ているというし、エジプトの「ナイル」「ピラミッド」などもギリシャ語が語源ということも有名ですし☆
 でも、ギリシャ語系の地名が定着する前にはたしかにオリエントの土着の人々が呼んでいた地名もあるので、ギリシャ語系の地名に馴染んでいても「土着の人はこの土地や町をどう呼んでいたの?」的な「?」がどうしても出て来てしまいますね。

 話は変わりますが、「4大精霊のサロン」をどこからでも自由に入ることのできるここに移し、ほぼ同時に(空いていたBBSを利用しての)「語り部たちの炉辺(お客様参加企画の連携物語)」をここに創設したことは皆様も御存知のことと思います。
 が。
 ひょっとするとこれらを開いたときにエラー表示が出ることがあるかもしれません。
 といっても書き込み拒否をしているわけではないので、何回か読み込みなおしをすれば正常に表示されることと思うし、書き込みのほうも自由にできますよん(ただし、女城主のおへんじは激遅です)♪



12月23日(金)01:38 | トラックバック(0) | コメント(0) | ちょっとChatの雜談議 | 管理

コメントを書く
題 名
内 容
投稿者
URL
メール
オプション
スマイル文字の自動変換
プレビュー

確認コード    
画像と同じ内容を半角英数字で入力してください。
読みにくい場合はページをリロードしてください。
         
コメントはありません。


(1/1ページ)